新聞動態 媒體關注

吉林快3开奖号码查询:浩瀚古籍邀你線上審校

吉林快3快三360走势图表 www.srgsnx.com.cn 900多人,有大學生、出版社編輯、律師、教師,還有遠在德國、俄羅斯的中國留學生。4個多月的時間,他們在線上共同參與近2億字的古籍審校。是中華書局的數字化古籍整理工作平臺讓他們跨時空相聚。

“業余選手”保質保量地完成了一項原本不可能完成的任務,令人欣喜。更讓人欣喜的是,他們中大多數都是年輕人,熟練掌握古文閱讀、具備一定文字學基礎、善于運用數字技術是他們的共同特點。

按照中華書局的設想,未來古籍整理出版的全部流程都可以在網絡上完成,最后紙電同步出版。有這么多熱愛中華傳統文化的年輕人,這個設想應該可以實現?! ?/p>

2017年年底,隨著耗時8年多的《中華大藏經續編》陸續交稿,中華書局總編輯顧青發現自己面臨著一項不可能完成的任務:全書近2億字,2019年必須出版——作為國家出版基金資助項目,出版計劃是定死的,不能更改。

擔心

用眾包的方式審校古籍,能保證質量嗎

顧青算了一筆賬:假設一名高產的古籍編輯一年審校300萬字,2億字需要中華書局60名古籍編輯工作一年。按照“三校一讀”的出版流程,2億字的書稿要從頭到尾通讀4遍,60名編輯即使白天黑夜連軸轉也要干3年。

巨大的工作量、日益緊迫的出版日期讓顧青發愁。他突然想到中華書局剛剛搭建的數字化古籍整理工作平臺,為什么不利用這個平臺招募社會力量共同參與呢?

但是,古籍整理專業性很強,中華書局的編輯大都畢業于相關專業,通常要在書局浸潤三五年才能獨立承擔任務。從社會上招募志愿者,用眾包的方式審校古籍,這不是異想天開嗎?能保證質量嗎?顧青心里也打鼓。

《中華大藏經續編》是國家重大古籍整理出版工程,也是國學大師任繼愈先生的未竟之志。1997年,歷時15年的《中華大藏經》在任繼愈的主持下終于出版,但106冊、約1億字的《中華大藏經》并未能將歷代佛經一網打盡,之外尚有2000多種佛經未收錄?!緞唷肪褪且廡┕偶笮3靄?。2009年6月,93歲高齡的任繼愈在病榻上與中華書局簽訂了《續編》的出版合同。一個月后,老人溘然長逝。

“如果《續編》出現質量問題,怎么對得起任先生?”顧青說。但形勢的發展已容不得猶豫。

放心

一批批審校稿陸續傳回,質量全都達標

2018年3月,中華書局發出了第一份啟事,招募在線審校人員。短短一個月,全國竟有1500多人報名。經過試用考核,最終留下900多人。這其中有在校大學生、出版社編輯、律師、教師等,遍布全國各地,甚至遠在德國、俄羅斯、泰國的中國留學生也申請成為審校者。

入選者會領到一個專業古籍整理網站籍合網的賬號,在線接受任務。中華書局將底本即內容最全、錯誤最少的作為??鋇幕疽讕蕕墓偶計胛牡低ü綬⒏笮U?,后者對照底本,逐字逐句審閱,遇到錯訛,直接在平臺上修改,書局編輯借助平臺版本對比功能來查看審校者的修改記錄,判斷修改內容是否合格。

《續編》所收經典上迄唐代下至明清,有刻本有抄本,有梵文有巴利文,歷代字體不一,正字俗字異體字錯雜,有的模糊不清,有的殘缺不全,給審校者出了很多難題。但業余審校者們以高度的責任感和嚴謹細致的作風拿出了一份讓內行也贊不絕口的成績。

來自山東的心理學老師鄢敬新用兩個月的時間完成了20卷、近65萬字的在線校對工作,撰寫注釋多達1444條。在工作中發現書局發給他的一部古籍的底本少了4卷,書局委托鄢敬新補齊所缺文本,保證了書稿的完整性。鄢敬新說:“我們審校的目的就是把電子文檔中出現的問題找出來,最大限度地減少訛誤,呈現古籍的本來面目。”

復旦大學博士生方思園熟識梵文,當仁不讓地承擔了梵文古籍的審校。梵文之難是眾所周知的,有的梵文字母外形極為類似,稍不留神就會辨識錯誤。古籍上的梵文字很小,密密麻麻堆在一起,方思園睜大眼睛,一個字一個字比對識讀。日本人開發了一套梵文字庫,要支付巨額使用費。在書局的委托下,方思園和其他幾位復旦同學開發出中國第一套適用于計算機輸入的梵文字庫,7000多個梵文文字都是一筆一畫手工繪制的,負責摹寫的人累得得了腱鞘炎,但成就感滿滿——“我覺得我們開發的字庫比日本人的漂亮多了,排版出來很好看。”方思園說。

來自溫州醫科大學的朱若溪是敦煌學博士,她翻了很多大英博物館和法國國家圖書館等收藏的敦煌文獻,挑選最為清晰的PDF文件下載,發現了不少文稿整理者忽視的地方。比如敦煌寫經中的錯字衍字,千年以前的書寫者如果發現了就會在旁邊做個刪除的記號,但這種記號只有在高清的彩色圖片上才能看出來。古籍中的一些訛誤,就是這樣被她發現的。

隨著一批批審校稿陸續傳回來,顧青漸漸松了口氣,因為業余古籍審校者的工作質量是達標的。顧青問了幾位資深編審,“這批審校稿拿出去會不會毀了中華書局的名聲?老先生們說,不會!我心里一塊石頭落地了。”

信心

在線審校者中年輕人占大多數,古籍整理后繼有人

利用數字技術調動社會力量參與古籍整理是一個全新的嘗試,它使以往僅僅局限在專業人士小圈子里的工作邁向大眾,古籍整理的效率成百倍地提高。

任繼愈先生主持編纂的《中華大藏經》有160多人參與,前后共計15年。而《續編》在9個月的時間里完成900多部經書約6000萬字的審校任務。按照目前的進度,2019年完成全書出版,應該不成問題。

“這些在線審校者真的令人感動,有的人腿摔斷了還堅持看稿子,有的人在進手術室之前還不忘交稿子……沒有他們的奉獻,我們是不可能完成這么大的任務的。”古聯公司文獻編纂部主任朱翠萍說。

在顧青看來,古籍整理后繼有人了。900多名在線審校者中,二三十歲的年輕人占絕大多數。熱愛中華傳統文化、熟練掌握古文閱讀、具備一定文字學基礎、善于運用數字技術是他們的共同特點。借助網絡交流的便利,很多疑難問題,發在QQ群里,大家共同探討,很快就會有結果。

為了進一步做好在線審校工作,2018年12月15日,中華書局舉辦了第一屆古籍在線整理專家學者論壇,對精選出的70余位在線審校者進行業務研討與培訓。中華書局總編輯助理俞國林現場出了3道題,3首未經句讀的古詩和古文出現在大屏幕上,3位在線審校者僅僅看了十幾秒就準確無誤地斷句標點,流暢地朗讀出來。

除了人才,技術的進步也是提升古籍整理效率與質量的利器。按照中華書局的設想,未來古籍整理出版的全部流程都可以在網絡上實現。整理一部古籍,首先掃描底本,系統自動識別文字,經人工檢查后,將電子文本上傳至平臺;編輯把電子文本分成若干任務包,在平臺上發布;整理者申領任務,利用平臺提供的自動???、標點系統,初步整理后,人工修正錯誤并提交稿件;最后,編輯在線審稿、加工,然后自動排版,實現紙電同步出版。

顧青表示,在古籍整理領域,人工智能不可能完全代替人的工作,每個環節都需要進行人工干預,只要做好前期的體例設計、后期的審核,完全可以編輯出符合古籍整理質量要求的出版物。

“和許多從事傳統文化研究的老先生相比,我們是幸運的。他們沒能趕上的好時候,我們趕上了。我們必須珍惜新時代給我們創造的機遇,殫精竭慮、全力以赴,為建設偉大祖國的優秀傳統文化寶庫,添磚加瓦,貢獻自己的知識和力量。”作為在線審校者代表,鄢敬新說。

責任編輯:袁思源
分享到微信

分享到:

更多新聞
聯系我們技術支持友情鏈接站點地圖吉林快3快三360走势图表
主辦單位:中國出版傳媒股份有限公司
網站開發維護:中版集團數字傳媒有限公司
Copyright 中國出版傳媒股份有限公司 2015,All Rights Reserved
京ICP備16000259號-1     京公網安備 11010102002206號